
Audio Message in English
El nombre ‘Peshitta’ fue aplicado a esta versión desde el siglo IX (9), por Moshe bar Kepha. La Biblia Peshitta se basa en el texto Peshitta, un antiguo manuscrito de la Biblia escrito en arameo, el idioma hablado por Jesucristo y sus apóstoles.
Única en su género, esta obra es el primer intento formal de traducir estos manuscritos al español.

El arameo o siriaco es uno de los idiomas más antiguos de la humanidad y era el más común hablado en los hogares judíos durante la época de Jesús.
El arameo llegó a ser el idioma oficial de varios imperios como el Imperio Babilónico, el Imperio Persa y el Imperio Asirio, por lo tanto, durante el periodo del exilio del pueblo judío a Babilonia los judíos adoptaron el arameo como la lengua habitual, dejando el hebreo solo para los cultos sacerdotales, así como fue usado para escribir el Antiguo Testamento. El griego era principalmente usado en fondos legales y para el comercio.
El nombre “Siriaco” tuvo sus primeros usos después de la conquista de Alejandro Magno (356 – 323 a.C.), ya que en griego, Aram, de donde procede la palabra arameo,que significa “Sur”. De ahí se derivó el nombre “Siria“, y luego siriaco, para referirse al idioma arameo.
El idioma arameo proviene del noreste de Israel y se puede concluir que no es solo una lengua sino un conjunto de idiomas.
Glorias y alabanzas al Dios de Israel, el Eterno y soberano nuestro. Maranata.

