
Cipriano de Valera
Mensaje De Audio En Español
Audio Message in English
Maria Dorsey 📖 Gabriela Ramie 05-03-2023
Nombre: Cipriano de Valera
Nació: 1531
Murió: 1602
Nacionalidad: Español
Ocupación: Teólogo Famoso por la Revisión de la Biblia Reina-Valera.

Mateo 16:26
Porque ¿qué aprovechará al hombre si ganare todo el mundo y perdiere su alma? ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma?
La Reforma Protestante permitió que la Biblia se leyera abiertamente y que se imprimiera en varios idiomas, desviando a muchas ciudades y países europeos de los falsos dogmas de la Sede de Roma. Gracias a la Reforma Protestante, las generaciones futuras obtuvieron una doctrina verdadera, basada en la Biblia y las 5 solas.
Además, el Libro de los Mártires nos recuerda el sufrimiento que muchos cristianos de esa época padecieron por la fe. Este libro fue escrito para que nunca olvidemos el sufrimiento que estos mártires pasaron, para que hoy podamos tener el privilegio de la libertad bíblica.

Cipriano de Valera fue un español protestante reformista nacido en Fregenal de la Sierra, a unos 100 kilómetros al norte de Sevilla. Fue estudiante durante aproximadamente seis años en la Universidad de Sevilla, donde estudió Dialéctica y Filosofía, y fue influido por los sermones de Giles de Viterbo, entre otros. Después de graduarse, Cipriano de Valera se convirtió en monje en la Orden de los Jerónimos y vivió en el Monasterio de San Isidoro, donde adoptó el apellido “de Valera”, siendo esta la práctica de los Jerónimos. Debido a la influencia de la Reforma en la cercana Sevilla, Valera y la mayoría de los otros monjes en San Isidoro aceptaron la enseñanza reformista; veintidós de los cuarenta monjes en el monasterio fueron acusados de herejía.

A pesar de los peligros, doce de ellos huyeron a Ginebra, incluidos Casiodoro de Reina y Antonio del Corro, así como el propio Cipriano de Valera.

De los que quedaron, cuarenta fueron quemados hasta la muerte en autos-da-fé en el año 1562; Valera fue juzgado en ausencia y su figura-estatua fue quemada en una hoguera.

Valera fue primero a Ginebra, donde fue influenciado por el trabajo de Juan Calvino, antes de viajar a Inglaterra tras el afecto de Isabel I en el año 1559.
En ese mismo año, Valera se convirtió en profesor de teología en la Universidad de Cambridge y fue miembro de la Universidad de Magdalena, donde su compatriota Francisco de Enzinas había tenido una beca antes de las persecuciones marianas.

La primera traducción completa de la Biblia al español fue la Biblia del Oso, publicada en 1569 por Casiodoro de Reina. Esta traducción se basó en los idiomas originales, hebreo, arameo y griego.
La Biblia del Oso es famosa por ser la primera traducción completa de la Biblia al castellano y por el hecho de que su portada incluía una imagen de un oso que intentaba alcanzar un panal de miel, lo que le dio su nombre popular. Casiodoro de Reina, un clérigo español exiliado, dedicó muchos años a esta obra, enfrentando obstáculos y persecución por su labor.
Aunque existen traducciones anteriores al castellano, como la Biblia Alfonsina, estas se consideran más como paráfrasis o traducciones de traducciones (de la Vulgata latina). La Biblia del Oso fue la primera en traducir directamente de los idiomas originales y a gran escala.
Cipriano de Valera fue el revisor de la Biblia del Oso tras la muerte de Casiodoro. Su trabajo se publicó en 1602. Valera explicó que únicamente cotejó la traducción e hizo pequeñas correcciones.
En el año 1564, Valera se casó con una mujer inglesa, con la que tuvo una hija, Judith, que se casó con Thomas Kingsmill, el profesor de hebreo Regius en la Universidad de Oxford.
Más tarde, en el 1565, la Universidad de Oxford también le otorgó un M.A. (Master En Arte) en el año 1567, Valera se mudó a Londres para servir como ministro de la Iglesia de St. Mary Axe, una iglesia extraña que albergó a una congregación de refugiados protestantes españoles y donde Casidoro de Reina había sido anteriormente pastor.
Valera también viajaba con frecuencia a Ámsterdam para apoyar la Reforma allí. Se desconoce el año de la muerte de Valera y la publicación de la Biblia Reina-Valera en 1602 es la última fecha conocida en su vida.
Citas: “Por lo tanto, abran los ojos, españoles, y abandonen a los que los engañan, obedezcan a Cristo y Su Palabra, que es firme e inmutable para siempre. Establezcan y encuentren su fe en el verdadero fundamento de los Profetas y Apóstoles y la única Cabeza de Su Iglesia”.
Introducción a la traducción de Valera de los Institutos de Calvino, 1597 “La razón de mi motivación para hacer esta edición fue la misma que motivó a Casiodoro de Reina, quien había sido motivado por esa persona santificada, el Señor mismo. Deseaba proclamar la gloria de Dios y hacer un servicio claro a su nación. Por lo tanto, comenzó a traducir la Santa Biblia al español “Introducción a la Biblia Reina-Valera, del 1602”.
Glorias, y Alabanzas Al Dios De Israel, El Eterno y Soberano Nuestro. Maranata.


This is absolutely amazing and thank you for sharing such a thorough article. I pray that you continue on your journey to spread His word, the history behind a lot of traditions and events that have been twisted by man with the intent to control and profit. May God bless you always.